Перевод

Мы переводим все виды корреспонденции, договоров, технических, юридических, медицинских, финансовых документов, художественных произведений, рекламных объявлений, диссертаций, отчетов и исследований.

Услуги письменного перевода классифицируются следующим образом:

• Специальные коммерческие переводы
• Реклама, маркетинг, руководства по продукции, печать и т. д.
• Стандартные переводы
• Перевод корреспонденции
• Юридические переводы
• Проекты и обновленные версии соглашений, контракты, резолюции и т. п.
• Академические и научные переводы
• Исследования, дипломные работы, домашние задания и т. п.
• Технические переводы
• Руководства пользователей, руководства по техническому обслуживанию, переводы технических презентаций и т. п.

Процедура выполнения переводов соответствует конкретным стандартам;

• Наш координатор принимает соответствующие материалы для перевода и передает их в отдел переводов.
• В отделе переводов выполняется работа с терминологией специально для вашей компании, если такая работа не была проведена ранее и не передана на Ваше утверждение.
• Точный срок выполнения работы определяется в соответствии с мнением переводчика (-ов) и подходящими для Вас временными рамками.
• Выполненный переводчиком перевод проходит проверку на наличие возможных ошибок. После исправления обнаруженных на данном этапе ошибок окончательный вариант перевода готов к передаче клиенту.
• Подготовка перевода к печати в отделе набора текста осуществляется в соответствии с требуемым форматом текста и параметрами страниц.
• Окончательная визуальная проверка перевода и набранного текста.
• Все наши переводчики являются дипломированными переводчиками. Все действия, связанные с нотариальным заверением документов государственным нотариусом, мы выполняем от Вашего имени.
• Все переводы резервируются и сохраняются в нашем банке данных в соответствии с информацией о клиенте, датой, номером или темой перевода.